dnes je 28.4.2024

Input:

537/1990 Zb., Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohovoru o liečebno-preventívnej starostlivosti a dávkach v chorobe (č. 130)

537/1990 Zb.
OZNÁMENIE
Federálneho ministerstva zahraničných vecí
Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 25. júna 1969 bol na 53. zasadaní generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce prijatý Dohovor o liečebno-preventívnej starostlivosti a dávkach v chorobe (č. 130). Ratifikáciu
Dohovoru Československou socialistickou republikou zapísal 27. mája 1971 generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce. Podľa svojho článku 39 Dohovor nadobudol pre Československú socialistickú republiku platnosť 27. májom 1972. Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)
Dohovor č. 130
Dohovor o liečebno-preventívnej starostlivosti a dávkach v chorobe Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce, ktorú zvolala správna rada Medzinárodného úradu práce do Ženevy a ktorá sa tam zišla 4. júna 1969 na svojom päťdesiatom treťom zasadaní, rozhodnúc sa prijať niektoré návrhy týkajúce sa revízie Dohovoru o nemocenskom poistení (priemysel), 1927 a Dohovoru o nemocenskom poistení (poľnohospodárstvo), 1927, ktoré sú piatym bodom rokovacieho poriadku zasadania, a ustanovujúc, že tieto návrhy budú mať formu medzinárodného dohovoru, prijíma dvadsiateho piateho júna roku tisíc deväťsto šesťdesiateho deviateho nasledujúci Dohovor, ktorý bude označovaný ako Dohovor o liečebno-preventívnej starostlivosti o dávkach v chorobe, 1969.
I. časť Všeobecné ustanovenia
Č l á n o k 1
V tomto Dohovore:
a)   výraz „zákonodarstvo” zahŕňa zákony a (právne) predpisy, ako aj štatutárne ustanovenia vo veciach sociálneho zabezpečenia;
b)   výraz „ustanovený” znamená určený vnútroštátnym zákonodarstvom alebo na jeho základe;
c)  výraz „priemyselný podnik” zahŕňa každý podnik v týchto odvetviach hospodárskej činnosti; baníctvo a ťažiarstvo, továrenský priemysel, stavebníctvo a verejné práce, elektrická energia, plyn a voda, doprava, skladovanie a spoje;
d)  výraz „bydlisko” znamená trvalé bydlisko na území členského štátu a výraz „obyvateľ” znamená osobu, ktorá trvale býva na území členského štátu;
e)   výraz „závislý” sa vzťahuje na stav predpokladanej závislosti v ustanovených prípadoch;
f)   výraz „manželka” znamená ženu, ktorá je závislá od svojho manžela;
g)   výraz „dieťa” zahŕňa:
I)   školopovinné dieťa alebo dieťa mladšie ako 15 rokov, podľa toho, ktorá veková hranica je vyššia; avšak členský štát, ktorý urobil vyhlásenie podľa článku 2, môže, pokiaľ také vyhlásenie je v platnosti, vykonávať Dohovor, ako by sa výraz „dieťa” vzťahoval na školopovinné dieťa alebo dieťa mladšie ako 15 rokov;
II)   dieťa mladšie, než je určený vek, ktorý je však vyšší než vek uvedený pod bodom I tohto pododseku, ak je učňom alebo študentom alebo ak trpí chronickou chorobou alebo neduhom, ktorý mu znemožňuje akúkoľvek zárobkovú činnosť za určených podmienok, ledaže by vnútroštátne zákonodarstvo vymedzilo pojem „dieťa” tak, a že zahŕňa každé dieťa s podstatne vyšším vekom, než je vek uvedený pod bodom I tohto pododseku;
h)  výraz „typický požívateľ” znamená muža s manželkou a dvoma deťmi;
i)   výraz „čakacia doba” znamená príspevkovú dobu alebo dobu zamestnania alebo dobu pobytu alebo